Básicamente
transculturación es un conjunto de contactos e interacciones recíprocas entre
las culturas. Si hablamos un poco de historia el término fue formulado a
finales del siglo XIX por diversos antropólogos norteamericanos, sobre todo el
etnólogo J.W. Powells (en 1880), para designar la “Interpretación de
las civilizaciones”. El fenómeno acontece en varias secuencias. En
primer lugar, la cultura autóctona se opone a la conquistadora. Después, con la
prolongación del contacto, se empiezan a aceptar algunos elementos y se
rechazan otros, pero se siembra el germen de una cultura sincrética. Es en la tercera fase cuando se puede hablar de
heterocultura, (...) [concepto que] puede aplicarse cuando el etnotipo o
mentalidad colectiva, que constituye con la lengua uno de los sustratos de la
cultura, es afectado definitivamente por intervenciones exteriores; los
individuos, cortada la memoria, con su sistema social transformado, se
convierten en los agentes operacionales del etnocidio (autoetnocidio). Se
produce entonces la asimilación completa, la desaparición definitiva de la cultura
original, que acepta los valores del otro. Los canales fundamentales de este
proceso son tres: la religión, la escuela y la empresa. Consumada la
aculturación e instalada la heterocultura, puede ya hablarse de etnocidio por
asimilación.
Y cuando se habla de aculturación viene a ser un fenómeno de la
aculturación, del inglés acculturation, denomina el proceso de
adaptación a una cultura, o de recepción de ella, de un pueblo por contacto con
la civilización de otro más desarrollado.
Frente al vocablo aculturación, el cubano Fernando Ortiz propone el
uso del término transculturación y lo presenta de la siguiente manera: “entendemos
que el vocablo transculturación expresa mejor las diferentes fases del proceso
transitivo de una cultura a otra, porque éste no consiste solamente en adquirir
una cultura, que es lo que en rigor indica la voz anglo-americana aculturación,
sino que el proceso implica también necesariamente la pérdida o desarraigo de
una cultura precedente, lo que pudiera decirse una parcial desculturación, y,
además, significa la consiguiente creación de nuevos fenómenos culturales que
pudieran denominarse neoculturación
Si
bien es cierto la transculturación, es una postura
del difusionismo cultural en la que se plantea que entre culturas que se
encuentran cercanas geográficamente comparten y transmiten ciertos rasgos entre
ellas, cada una no pierde sus caracteres propios simplemente adopta y modifica algunos por
ejemplo el hallowen, que si bien en El
Salvador es una fiesta no pone en manifiesto el carácter monstruoso de la
muerte, en EU los personajes principales en primer lugar son personajes tomados
de todas partes del mundo, la identidad que se construye en la fiesta es una
adaptación de otras fiestas llevadas a cabo primero en otras partes del mundo,
por el contrario en México las fechas como esta son más que una fiesta son un
ritual heredado, no es la monstruosidad de la muerte es el misterio lo
desconocido y al mismo tiempo el respeto, los recuerdos y hacer de nuestra
propia muerte y la de nuestros seres queridos nuestra amiga, es por ello que el
hallowen es una transculturación.
Entonces luego de esto vamos a entender que Aculturación es el
proceso de adquirir una cultura diferente a la tuya. Mientras que
transculturación incluye la desculturación (perdida de una cultura),
aculturación y neoculturación (creación de una nueva cultura).
Me parecio un poco corto pero divertido👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
ResponderEliminar